Intshayelelo: Ubugcisa beebhiskithi zaseDanish
Iibhiskithi zaseDanish, ezikwabizwa ngokuba yi-Danish pastry, yipastry enencasa nenencasa eyavela eDenmark. Ziyathandwa kwihlabathi liphela kwaye zonwatyelwa njengesidlo sakusasa okanye njengesidlo esimnandi imini yonke. Ubugcisa bokwenza iibhiskithi zaseDanish bubuchule obuthatha ixesha kunye nokuziqhelanisa ukugqibelela, kodwa umphumo uhlala ufanelekile umgudu.
Kwesi sikhokelo, siza kuphonononga imbali yeebhisikidi zaseDanish, izithako kunye nezixhobo zokubhaka ezifunekayo ukuzenza, iresiphi yentlama yaseDanish yakudala, ukuhluka kokuzaliswa ongayisebenzisa, ubuchule bokugoba kunye nokusonga, ukubhaka kunye neengcebiso zokuphakela, kunye nendlela. ukulungisa iingxaki eziqhelekileyo. Siza kuphinda sicebise iziselo zesiselo ukunyusa amava akho ebhiskithi eDanish.
Imbali yeebhiskithi Danish
Iibhiskithi zaseDanish zaqala ukudalwa eDenmark ngenkulungwane ye-19. I-pastry kuthiwa iphefumlelwe yi-pastry yase-Austrian, i-croissant, eyaziswa eDenmark ngababhaki base-Austrian phakathi kwekhulu le-19. Ababhaki baseDanish emva koko bathatha iresiphi esisiseko yecroissant kwaye bayilungelelanisa kwizinto abazithandayo, bedala i-pastry ekhanyayo, ethambileyo esiyaziyo namhlanje.
Ngo-1850, umbhaki waseDenmark ogama linguLC Klitgaard wazisa le pastry kwikomkhulu laseDenmark, iCopenhagen. I-pastry yakhawuleza yaduma kwaye kungekudala yathengiswa kwiindawo zokubhaka kulo lonke elaseDenmark. Namhlanje, iibhiskithi zaseDanish zonwatyelwa kwihlabathi lonke, amazwe amaninzi azenzela okwawo ekuphekeni. Ngapha koko, inguqulelo yesiFrentshi yeebhiskithi zaseDanish yaziwa ngokuba yi "Viennoiserie," eguqulela "kwi-pastries yaseViennese," njengoko nayo yaphefumlelwa ngama-pastries ase-Austrian njenge-croissants.